Okugaki and Shikigo - 奥書と識語

Okugaki, unique to manuscript books, is an account at the end of the book about who transcribed the book and on which date. Shikigo is words written down by the owner about the book or work, both in manuscript and printed books.写本において、末尾に書写の年月日や書写者の名などを記したものが奥書で、写本に特有のものです。識語は、所蔵者などがその本や著作について書き入れた言葉で、写本にも版本にもあります。

Okugaki - 奥書

Kakuzen Shō Rokuji myōō Kyōbō, Saga no Kayoiji - 覚禅鈔 六字明王経法、嵯峨のかよひ路

Kakuzen Shō Rokuji myōō Kyōbō, Saga no Kayoiji - 覚禅鈔 六字明王経法、嵯峨のかよひ路

Okugaki - 奥書おくがき

The account written at the end of the book, by the person who transcribed the manuscript book, about the date, name and how it was transcribed. This is categorized into hon-okugaki and shosha-okugaki (see (2) in IV).写本を書写した人が、年月日や名前、書写の事情などを末尾に記したものです。本奥書と書写奥書の別があります(Ⅳの「本奥書と書写奥書」を参照してください)。

Shikigo - 識語

Sanshu Utaawase, Genji Monogatari Shinkokin Wakashū hoka Nukigaki - 三種歌合、源氏物語新古今和歌集ほか抜書

Sanshu Utaawase, Genji Monogatari Shinkokin Wakashū hoka Nukigaki - 三種歌合、源氏物語新古今和歌集ほか抜書

Shikigo - 識語しきご

Words written down by the owner about the book or work. Like okugaki, it is written at the end of the book, as well as at the beginning or a margin inside the book.本の所蔵者などが、その本や著作について書き入れた言葉です。奥書と同様本の末尾に書かれるほか、冒頭部や途中の余白に書かれることもあります。